| 1. | Department of labour and social security of shanxi province 省劳动和社会保障厅 |
| 2. | I ' m a federal employee . i work for the department of labour 我是联邦政府的职员。我在劳工部工作。 |
| 3. | The labour contract of the private enterprise shall be put on file to the local departments of labour administration and management 私营企业劳动合同应当向当地劳动行政管理机关备案。 |
| 4. | The designs of safety facilities in mine construction projects must be examined with the participation of the competent department of labour administration 矿山建设工程安全设施的设计必须有劳动行政主管部门参加审查。 |
| 5. | The competent departments of labour administration of the local people ' s governments at or above the county level shall exercise unified supervision over the work of safety control in mines within their respective administrative regions 县级以上地方各级人民政府劳动行政主管部门对本行政区域内的矿山安全工作实施统一监督。 |
| 6. | Under the complicated law that governs how pension money is managed , investment funds that derive over a quarter of their assets from public , private and foreign pensions are held to strict standards of fiduciary duty , and fall under the oversight of the department of labour 由于养老金的运作受到复杂的法律的严密监管,倘若资金有超过四分之一来自公众的、私人的或外国的退休金,则该投资基金会被牢牢地受制于标准化的受托人责任条款,而且也落入劳工部门的监管下。 |
| 7. | Article 43 where the safety facilities in a mine construction project are put into operation without having been inspected for acceptance or without having passed inspection for acceptance , the mining enterprise concerned shall be ordered to stop production by the competent department of labour administration in conjunction with the authorities in charge of mining enterprises , and shall also be fined by the competent department of labour administration ; with respect to the mining enterprise refusing to stop production , the matter shall be submitted by the competent department of labour administration to the relevant people ' s government at or above the county level for a decision on the rescission of its mining permit and business license by the competent authorities 第四十三条矿山建设工程的安全设施未经验收或者验收不合格擅自投入生产的,由劳动行政主管部门会同管理矿山企业的主管部门责令停止生产,并由劳动行政主管部门处以罚款;拒不停止生产的,由劳动行政主管部门提请县级以上人民政府决定由有关主管部门吊销其采矿许可证和营业执照。 |
| 8. | Article 35 the personnel in charge of mine safety supervision under the competent department of labour administration are entitled to enter mining enterprises and make on - the - spot inspections on the state of safety ; when circumstances of emergency threatening the safety of workers and staff are discovered , they shall demand a prompt action thereof by the mining enterprise involved 第三十五条劳动行政主管部门的矿山安全监督人员有权进入矿山企业,在现场检查安全状况;发现有危及职工安全的紧急险情时,应当要求矿山企业立即处理。 |
| 9. | Article 36 in case an accident occurs in a mine , the mining enterprise concerned must organize rescue work immediately so as to prevent the spreading of the accident and reduce casualties and property losses , and must immediately and truthfully report any accident involving causalities to the competent department of labour administration and the authorities in charge of mining enterprises 第三十六条发生矿山事故,矿山企业必须立即组织抢救,防止事故扩大,减少人员伤亡和财产损失,对伤亡事故必须立即如实报告劳动行政主管部门和管理矿山企业的主管部门。 |